Se houver algum erro a culpa não é minha, pois estou apenas reproduzindo como recebi. Deve estar em algum sitio na internet. O autor poderá, querendo, reclamar que tenha seu nome revelado, com inclusão em legenda, ou até para que seja deletado o post, o que seria lamentável em se tratando de utilidade pública (rs).
19 de julho de 2014
Assinar:
Postar comentários (Atom)
2 comentários:
Talvez em lugares mais tradicionais se peça "uma cerveja, por favor", aqui no Brasil.
Mas comumente, pela "night" o que se faz é chamar o garçom de "Zé" ou pelo apelido e mandar "descer" outra ampola.
Isso é bem ilustrado na música "Saideira" da banda Skank.
Saideira
"...Comandante! Capitão! Tio! Brother! Camarada !
Chefia! Amigão!
Desce mais uma rodada
Comandante! Capitão! Tio! Brother! Camarada!
Chefia! Amigão!
Desce mais uma rodada
Desce mais
Desce mais..."
Estando em Munique nos idos de 1977, eu aprendi de alemão apenas o suficiente para entender o básico para sobrevivência. Portanto, nem pensar em responder a qualquer pergunta ou retrucar qualquer pilhéria. Apesar de ter conseguido um dia ensinar um motorista, que me abordara parando junto à calçada, a chegar onde queria, com monossílabos e gestos: eita, me senti o máximo, ensinando um alemão!
Mas o tema é cerveja e lá em Munique o normal é pedi-la em copos de 500ml, o chamado halbesbier (meia cerveja). Em alguns lugares servem-na no “mass”, que é aquela caneca imensa, de 1 litro. Seria a cerveja inteira, talvez...
As atendentes eram sempre solícitas mas não deixavam de tentar uma piada ao perceberem que você era estrangeiro e não sabia falar direito. Então era assim, mesmo em lugares onde só serviam a halbesbier:
- Ein bier, bitte!
- Ein halbes? - a resposta em forma de pergunta.
- Ja, bitte!
Aí você aprendia o jargão e pedia da próxima vez:
- Ein halbes, bitte!
- Ein bier?
- Ja, bitte…
Fazer o que, né? Fecha o pano e vamos beber!
Bom fim de semana.
Freddy
Postar um comentário