Já comentei aqui, mais de uma vez, minha ignorância quanto ao significado da palavra esgargalado, encontrada num livro do José Saramago.
Palácio da Pena |
Claro que exagero, porque casa de banhos é fácil identificar a que fim se destina o cômodo.
Noutro dia esbarrei num texto com a palavra atoarda.
Nestes tempos de fake news, notícias falsas, boatos ou balelas, esta expressão da língua portuguesa, falada e escrita em Portugal, poderá ser de grande valia (rsrsrs).
Outras palavras usadas em Portugal, com significado diferente do que adotamos aqui, já conhecia.
Um exemplo seria rebuçado, lá a nossa bala.
Outros? Chávena para xícara, autocarro para ônibus, passadeira, ao invés de faixa de pedestre.
Algumas causam muita estranheza, como por exemplo peúgas, nestas plagas as nossas conhecidas meias.
Hospedeira de bordo ao invés de aeromoça dificultaria aquela cantada que era dada por passageiros mais afoitos.
Bem, palavras com significados diferentes tudo bem, mas esgargalado e atoarda quem usa por aqui? Se o Romário, "o homem dicionário" fosse vivo, e desafiado no programa do César de Alencar, certamente saberia. Conhecia todas as palavras do vernáculo.
Até mesmo o glabro, empregado pelo Chico, ele acertaria.
Até mesmo o glabro, empregado pelo Chico, ele acertaria.
Todavia, tendo residido em São Paulo durante bom tempo, tive que aprender parte do dialeto paulista.
Lá, guia é o nosso meio-fio; farol é sinal de trânsito. E breque é freio.
Se você pedir na padaria uma bisnaga, não será atendido. Peça uma bengala. E não tente trocar os cascos das bebidas. São vasilhames.
Dando uma amplitude maior, verificaremos que dentro do Brasil, dependendo das regiões, uma mesma coisa tem nomes diferentes: atiradeira, estilingue e seta são rigorosamente a mesma coisa. Aipim e macaxeira também. Assim como abóbora é jerimum. Pipa, pandorga e cafifa flutuam coloridas, com rabicho ou rabiola, ao sabor dos ventos pelos céus do país.
Nota do autor:
Em 2010, num arremedo de crônica, falamos do esgargalado. Está em:
https://jorgecarrano.blogspot.com/2010/04/esgargalado.html
Nota do autor:
Em 2010, num arremedo de crônica, falamos do esgargalado. Está em:
https://jorgecarrano.blogspot.com/2010/04/esgargalado.html
ResponderExcluirDa internet:
🔆Português é uma
língua interessante.....
Meia, Meia, Meia, Meia ou Meia?
Na recepção do salão de convenções, Fortaleza:
- Por favor, gostaria de fazer minha inscrição no Congresso.
- Pelo seu sotaque vejo que o senhor não é brasileiro. O senhor é de onde?
- Sou de Maputo, Moçambique.
- Da África, né?
- Sim, sim, da África.
- Pronto, tem palestra agora na sala meia oito.
- Desculpe, qual sala?
- Meia oito.
- Podes escrever?
- Sessenta e oito, assim, veja: 68.
- Entendi, meia é seis.
- Isso mesmo, meia é seis. Mas, não vá embora, só mais uma informação: A organização cobra uma pequena taxa se quiser ficar com o material. Quer encomendar?
- Quanto pago?
- Dez reais. Mas, estrangeiros e estudantes pagam meia.
- Hmmm! que bom. Aqui está: seis reais.
- Não, não, o senhor paga meia. Só cinco, entende?
- Pago meia? Cinco? Meia é cinco?
- Isso, meia é cinco.
- Tá bom, meia é cinco.
- Não se atrase, a palestra é às 9 e meia.
- Então, já começou há quinze minutos. São nove e vinte.
- Não, não, ainda faltam dez minutos. Só começa às 9 e meia.
- Pensei que fosse às 9:05, pois meia não é cinco? Pode escrever a hora que começa?
- 9 e meia, assim, veja: 9:30
- Entendi, meia é trinta.
- Isso, 9:30... Mais uma coisa, aqui o folder de um hotel com preço especial para congressista... Já está hospedado?
- Sim, na casa de amigos.
- Em que bairro?
- No Trinta Bocas.
- Trinta bocas? Não existe esse bairro em Fortaleza, não seria no Seis Bocas?
- Isso mesmo, no bairro Meia Boca.
- O bairro não é meia boca, é um bairro nobre.
- Então deve ser cinco bocas.
- Não, Seis Bocas, entende, Seis Bocas. Chamam assim por causa do encontro de seis ruas, por isso seis bocas. Entendeu?
- Acabou?
- Não, senhor... é proibido entrar de sandálias. Coloque um sapato e uma meia...
O africano infartou!
😱😂😂😂😂😂